版主:玉兰花开  

《舒伯特小夜曲》粤语版新唱 (我是歌手)  3167次阅读

作者: 杰克_JK @, 发表于: 2021-09-11 (1175天前)
编辑: 杰克_JK, 时间: 星期一, 九月 13, 2021, 15:02

观看【杰克_JK】的博客

》粤语版新唱《舒伯特小夜曲》

》杰克独唱【小提琴独奏版当伴奏】【V-01】


Download


》情况介绍

这个《舒伯特小夜曲》小提琴独奏,也许以前听过欣赏过。但是,从来也没有现在这么强烈的愿望要自己也学会用中文,普通话和粤语话唱出来。正好学一点粤语,拿这个名曲来练习乎更来劲,更有意思,更有动力。

没有查到粤语歌星唱这曲美丽的歌儿,没有大腕可以傍,只好对着粤语拼音学。好在是唱粤语歌,对1-6声调的发音要求不严格,可以蒙混过关。

这是昨天晚上录的音,还有一些缺陷。普通话和拼音粤语,一不小心就有串味的情况,慢慢的再改进粤语发音。这个版本似乎已经可以拿出来亮相了,所以先发出来亮相献丑。

》中文付粤语拼音歌词:

》网络图片:

》还做了一些背景介绍的作业,贴出来和大家一并分享。
——————————————
小背景:

奥地利作曲家舒伯特(1797-1828)在欧州音乐史上有“歌曲之王”的称誉。当时的民间传说认为,天鹅将死的时候,会唱出最动人的歌。维也纳的音乐出版家哈斯林格在舒伯特逝世后不久发现了他未曾问世的作品,认为他去世前半年所写的十四首歌,当属动人的绝笔,于是将它们汇编成集,以“天鹅之歌”命名出版,其中的第四首就是这首《小夜曲》,是1828年用雷布斯塔布的诗谱成的。

《小夜曲》是作者根据诗人莱尔斯塔勃的诗所作,是一首脍炙人口的名曲。这首《小夜曲》由于旋律优美、动听,也被改编成器乐曲演奏,广受人们喜爱。

歌曲结构为二部曲式,大小调交替发展。第一段d小调旋律轻盈婉转,情绪柔和明朗,模仿吉它的伴奏,表现了一位青年向心爱的姑娘倾诉爱慕之情。

德语歌词:

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.


Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.

Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr'ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流