版主:玉兰花开  

谢谢乐乐精心赏听!那一段也是我从一开始就觉得比较棘手, 最后两句是昨天才刚定稿的。还参考了女儿的建议呢!英语里面give, take 之类的词太多, 用得又太活, 虽然当时很喜欢那种朦胧美, 可以较真翻译起来, 着实不易!谢谢乐乐读得这么仔细!我又想了想我喜欢的另一首英文歌, 但第一句翻译出来就觉得惨不忍睹, 终于放弃啦:-) (我是歌手)  341次阅读

作者: Serena藕花深处 @, 发表于: 2017-10-29 (2588天前) @ 乐乐
编辑: Serena藕花深处, 时间: 星期日, 十月 29, 2017, 23:34

观看【Serena藕花深处】的博客

- 没有文字 -


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流